BIBLIOTECA Padre Juan Alberto Sancho, S.J. - Catálogo en línea
Información del autor
Autor Gianni RODARI (1920-1980) |
Documentos disponibles escritos por este autor (6)
Refinar búsqueda
Biblioteca de los cuentos de Gianni Rodari / Gianni RODARI
Título : Biblioteca de los cuentos de Gianni Rodari Tipo de documento: texto impreso Autores: Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Judit MORALES, Ilustrador Editorial: Barcelona : Edebé Fecha de publicación: 2005 Número de páginas: 189 p. Il.: il ISBN/ISSN/DL: 978-84-236-7401-5 Nota general: Traducción de Mario Merlino Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita) Palabras clave: CUENTOS POPULARES FOLKLORE ALEMÁN FOLKLORE ITALIANO FOLKLORE ISRAELI FOLKLORE CONTROAMERICANO FOLKLORE PORTUGUÉS FOLKLORE PERSA FOLKLORE NORUEGO FOLKLORE HÚNGARO FOLKLORE ALBANO FOLKLORE AFRICANO FOLKLORE RUSO FOLKLORE ESPAÑOL FIKJKIRE UBDUI FOLKLORE LITUANO FOLKLORE BALTICO FOLKLORE POLACO FOLKLORE MEXICANO FOLKLORE RUMANO FOLKLORE FRANCES FOLKLORE SIBERIANO FOLKLORE SUECO FOLKLORE ESCANDINAVO FOLKLORE INGLES FOLKLORE FINALDES FOLKLORE SERBIO FOLKLORE ESLOVACO FOLKLORE BALCANICO FOLKLORE JAPONES FOLKLORE CHINO FOLKLORE ESCOCÉS FOLKLORE UCRANIANO FOLKLORE BIELORRUSO Nota de contenido: Prólogo. La casa de pan de jengibre, Alemania. Trece de Trece, Italia. ¿Pueden servir para algo una avista, una araña y un idiota?, Israel. Cómo a veces el bien se paga con el mal, Centroamérica. El príncipe con orejas de asno, Portugal. La hermosa muchacha del naranjo, Persia. Los ters barbones Cabezadura, Noruega. El manitas, Hungría. Cómo nacieron el búho y el cuco, Albania. Por qué las gallinas escarban, África Oriental. Una noche, Rusia. La rosquilla que salió de paseo, Rusia. El conejo que tomó el pelo a la zorra, España. La liebre y la Tierra, Africa Occidental. La liebre que venció al león, India. La parte del león, Arabia. Los músicos de Bremen, Alemania. El rey y el sepulturero, Lituania. El manzano encantado, Polonia. Cómo el astuto Ferrazzano se burló de la reina, Italia. José y la princesa, México. Cómo Pulgarcito se casó con la princesa gigante, Noruega. El gorrioncillo que se burló del Sha, Persia. La fortuna viene de la montaña, Israel. Por qué la abeja causa alegría y la araña, dolor, Rumania. Los tres cazadores, Francia. La niña boba, Africa Occidental. La zorra y el pájaro carpintero, Rusia. El cagrejo corredor, Armenia. El lobo chismoso, Francia. El Rey Viento y la princesa, Eslovaquia. Larga jornada, Lituania. El pajarillo del pico de oro, Sibe3ria. Jaime el Simplón, Chequia. El arrojo del pastor, Suecia. La tierra de Nunca Jamás, Alemania. El hombre de Gotham, Inglaterra. El Sol, el Hielo y el Viento, Bielorrusia. Por qué la hiena tiene el lomo listado, Senegal. Por qué la tórtola arrulla, Finlandia. El gallo y la gallina, Rumanía. Astillita siempre tiene hambre, Eslovaquia. La zorra que tenía una tonelada de cerebros, Serbia. El gato atrevido y el carnero valeroso, Rusia. La peregrinación de la pulga y el piojo, Japón. El príncipe Conejo, Portugal. Los dos vecinos, Tartaria. Las ocas cantarinas, América del Norte. La muñeca en la hierba, Noruega. El señor Camuñas, Alemania. El mendigo ciego y el ladrón, Italia. La princesa que quería una corona de rocío, China. El caballo descuidado, Africa occidental. La alubia que se tronchó de risa, Eslovaquia. Por qué el ruiseñor es el mejor cantor, Rumania. Tres palmos de narices, Rumania. La mosca que se cayó en la leche, Berbería. El camello y la hormiga, Arabia. Cómo el cangrejo engañó a al zorro, Escocia. Cómo liberó el tamorilero a tres princesas encantadas, Serbia. El laúd de plata Biblioteca de los cuentos de Gianni Rodari [texto impreso] / Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Judit MORALES, Ilustrador . - Barcelona : Edebé, 2005 . - 189 p. : il.
ISBN : 978-84-236-7401-5
Traducción de Mario Merlino
Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita)
Palabras clave: CUENTOS POPULARES FOLKLORE ALEMÁN FOLKLORE ITALIANO FOLKLORE ISRAELI FOLKLORE CONTROAMERICANO FOLKLORE PORTUGUÉS FOLKLORE PERSA FOLKLORE NORUEGO FOLKLORE HÚNGARO FOLKLORE ALBANO FOLKLORE AFRICANO FOLKLORE RUSO FOLKLORE ESPAÑOL FIKJKIRE UBDUI FOLKLORE LITUANO FOLKLORE BALTICO FOLKLORE POLACO FOLKLORE MEXICANO FOLKLORE RUMANO FOLKLORE FRANCES FOLKLORE SIBERIANO FOLKLORE SUECO FOLKLORE ESCANDINAVO FOLKLORE INGLES FOLKLORE FINALDES FOLKLORE SERBIO FOLKLORE ESLOVACO FOLKLORE BALCANICO FOLKLORE JAPONES FOLKLORE CHINO FOLKLORE ESCOCÉS FOLKLORE UCRANIANO FOLKLORE BIELORRUSO Nota de contenido: Prólogo. La casa de pan de jengibre, Alemania. Trece de Trece, Italia. ¿Pueden servir para algo una avista, una araña y un idiota?, Israel. Cómo a veces el bien se paga con el mal, Centroamérica. El príncipe con orejas de asno, Portugal. La hermosa muchacha del naranjo, Persia. Los ters barbones Cabezadura, Noruega. El manitas, Hungría. Cómo nacieron el búho y el cuco, Albania. Por qué las gallinas escarban, África Oriental. Una noche, Rusia. La rosquilla que salió de paseo, Rusia. El conejo que tomó el pelo a la zorra, España. La liebre y la Tierra, Africa Occidental. La liebre que venció al león, India. La parte del león, Arabia. Los músicos de Bremen, Alemania. El rey y el sepulturero, Lituania. El manzano encantado, Polonia. Cómo el astuto Ferrazzano se burló de la reina, Italia. José y la princesa, México. Cómo Pulgarcito se casó con la princesa gigante, Noruega. El gorrioncillo que se burló del Sha, Persia. La fortuna viene de la montaña, Israel. Por qué la abeja causa alegría y la araña, dolor, Rumania. Los tres cazadores, Francia. La niña boba, Africa Occidental. La zorra y el pájaro carpintero, Rusia. El cagrejo corredor, Armenia. El lobo chismoso, Francia. El Rey Viento y la princesa, Eslovaquia. Larga jornada, Lituania. El pajarillo del pico de oro, Sibe3ria. Jaime el Simplón, Chequia. El arrojo del pastor, Suecia. La tierra de Nunca Jamás, Alemania. El hombre de Gotham, Inglaterra. El Sol, el Hielo y el Viento, Bielorrusia. Por qué la hiena tiene el lomo listado, Senegal. Por qué la tórtola arrulla, Finlandia. El gallo y la gallina, Rumanía. Astillita siempre tiene hambre, Eslovaquia. La zorra que tenía una tonelada de cerebros, Serbia. El gato atrevido y el carnero valeroso, Rusia. La peregrinación de la pulga y el piojo, Japón. El príncipe Conejo, Portugal. Los dos vecinos, Tartaria. Las ocas cantarinas, América del Norte. La muñeca en la hierba, Noruega. El señor Camuñas, Alemania. El mendigo ciego y el ladrón, Italia. La princesa que quería una corona de rocío, China. El caballo descuidado, Africa occidental. La alubia que se tronchó de risa, Eslovaquia. Por qué el ruiseñor es el mejor cantor, Rumania. Tres palmos de narices, Rumania. La mosca que se cayó en la leche, Berbería. El camello y la hormiga, Arabia. Cómo el cangrejo engañó a al zorro, Escocia. Cómo liberó el tamorilero a tres princesas encantadas, Serbia. El laúd de plata Cuentos por teléfono / Gianni RODARI
Título : Cuentos por teléfono Tipo de documento: texto impreso Autores: Gianni RODARI (1920-1980), Autor Editorial: Barcelona : Juventud Fecha de publicación: 1973 Colección: La hora del cuento Número de páginas: 143 p. Il.: il ISBN/ISSN/DL: 978-84-261-5559-7 Nota general: Traducción: Ramóm Prats de Alos-Moner. Título original: Favole al telefono. Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita) Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA Cuentos por teléfono [texto impreso] / Gianni RODARI (1920-1980), Autor . - Barcelona : Juventud, 1973 . - 143 p. : il. - (La hora del cuento) .
ISBN : 978-84-261-5559-7
Traducción: Ramóm Prats de Alos-Moner. Título original: Favole al telefono.
Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita)
Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA Las aventuras de Cebollín / Gianni RODARI
Título : Las aventuras de Cebollín Tipo de documento: texto impreso Autores: Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Sergio KERN (1954-), Ilustrador Editorial: Buenos Aires : Fausto Fecha de publicación: 1992 Número de páginas: 245 p. Il.: il. ISBN/ISSN/DL: 978-950-653-019-8 Nota general: Traducción: Alicia Genzano y Clara Pallicciotti. Título original: Le Avventure di Cipollino. Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita) Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA Las aventuras de Cebollín [texto impreso] / Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Sergio KERN (1954-), Ilustrador . - Buenos Aires : Fausto, 1992 . - 245 p. : il.
ISBN : 978-950-653-019-8
Traducción: Alicia Genzano y Clara Pallicciotti. Título original: Le Avventure di Cipollino.
Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita)
Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA Los enanos de Mantua / Gianni RODARI
Título : Los enanos de Mantua Tipo de documento: texto impreso Autores: Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Antonio LANCHO, Autor Editorial: Buenos Aires : Sm Fecha de publicación: 1986 Colección: El barco de vapor [Argentina] Subcolección: Serie blanca num. 94 Número de páginas: 63 p. Il.: il ISBN/ISSN/DL: 978-84-348-2032-6 Nota general: Título original: I nani di Mantova. Traducción de: Manuel Barbadillo. Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita) Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA Los enanos de Mantua [texto impreso] / Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Antonio LANCHO, Autor . - Buenos Aires : Sm, 1986 . - 63 p. : il. - (El barco de vapor [Argentina]. Serie blanca; 94) .
ISBN : 978-84-348-2032-6
Título original: I nani di Mantova. Traducción de: Manuel Barbadillo.
Idioma : Español (spa) Idioma original : Italiano (ita)
Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA O livro dos porquês / Gianni RODARI
Título : O livro dos porquês Tipo de documento: texto impreso Autores: Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Emanuele LUZZATI, Ilustrador Editorial: San Pablo : Atica Fecha de publicación: 1991 Número de páginas: 96 p. Il.: il ISBN/ISSN/DL: 978-85-08-03768-1 Nota general: Traducción de Liliana Iacocca e Michele Iacocca Idioma : Portugués (por) Idioma original : Italiano (ita) Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA O livro dos porquês [texto impreso] / Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Emanuele LUZZATI, Ilustrador . - San Pablo : Atica, 1991 . - 96 p. : il.
ISBN : 978-85-08-03768-1
Traducción de Liliana Iacocca e Michele Iacocca
Idioma : Portugués (por) Idioma original : Italiano (ita)
Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA El viaje de Juanito Pierdedías / Gianni RODARI
Título : El viaje de Juanito Pierdedías Tipo de documento: texto impreso Autores: Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Valeria PETRONE, Ilustrador ; María VILLA LARGACHA, Adaptador Editorial: Bogotá : Norma Fecha de publicación: 2009 Colección: Colec. Buenas noches Número de páginas: 32 p. 2a.ed. Il.: il. ISBN/ISSN/DL: 978-958-45-1670-1 Nota general: Título original: I viaggi de Govanniuno Perogiorno Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA POESIA PARA NIÑOS El viaje de Juanito Pierdedías [texto impreso] / Gianni RODARI (1920-1980), Autor ; Valeria PETRONE, Ilustrador ; María VILLA LARGACHA, Adaptador . - Bogotá : Norma, 2009 . - 32 p. 2a.ed. : il.. - (Colec. Buenas noches) .
ISBN : 978-958-45-1670-1
Título original: I viaggi de Govanniuno Perogiorno
Palabras clave: LITERATURA INFANTIL ITALIANA POESIA PARA NIÑOS